여러분은 해외 사이트를 통해 물건을 구매하실 일이 있으신가요?
여러 가지 경우를 통해서 알리바바 같은 사이트를 통해 물건을 구매하는 경우가 있으실 것이라고 생각됩니다. 오늘은 그 어려움을 조금 더 풀어드리고자 제가 주로 사용하는 문장들을 쭉 소개해드리려고 합니다.
해외구매대행이나, 샘플 구매, 제품을 대량으로 사입하는 등 외국인과 소통할 일이 자주 있습니다. 물론, 우리는 온라인을 통한 메시지나 이메일을 통해 소통하기 때문에 영어를 잘하지 못해도 큰 문제가 없습니다.
특히나 요즘 같은 경우는 번역기도 잘 되어있고, 사이트를 통 번역해서 제공해주기도 합니다. 심지어는 한글로 질문을 하면 알아서 영어로 번역해서 상대에게 제공되는 서비스도 있습니다. 그렇지만, 겸사겸사(?) 영어공부도 하고 그러면 좋으니까 우리는 영어로 하는 몇 가지 질문들을 오늘 살펴보도록 하겠습니다.
저도 영어를 잘 못하지만 번역기 돌려가며 이래저래 공부도 나름대로 하고, 글을 준비해보았습니다. 혹시나 문법이나 어떤 단어들에 문제가 있다면 지적해주면 좋겠습니다. 저도 덕분에 더 공부하고, 수정해서 좋은 글로 제공할 수 있는 방향이 되면 저도 좋겠습니다.
그럼 이제 본격적으로 실제 사용하는 질문들을 알아보겠습니다.
1. 공통 질문
1. 나는 당신의 제품에 관심이 있습니다.
→ I'm interested your product.
(Hello 등의 인사말 이후 건네는 말 정도라고 생각하시면 되겠습니다.)
2. 그래서 나는 몇 가지 질문이 있습니다.
→ So, I haver some questions.
3. 판매 페이지의 사진을 내 사이트에 판매용으로 사용해도 되나요?
→ Can I use pictures of the sales page for sale?
(가능하다는 답변을 받으시면 본인이 가지고 있는 스마트스토어 같은 곳의 상세페이지에 사용하시면 됩니다.)
2. 물건 자체에 대한 질문
1. 샘플 주문이 가능한가요?
→ Is sample order possible?
(MOQ가 너무 많은 경우 소량의 샘플을 먼저 주문하고, 판매 가치가 확인되면 대량 주문하는 경우 필요합니다.
1~3번 질문은 위 내용을 공통적으로 감안하고 질문하시면 됩니다.)
2. 처음에는 적게 주문하고, 이후 많이 주문하려고 합니다.
→ I'll order a little at first, and then I'll order a lot.
3. 샘플의 수량은 몇 개 인가요? (MOQ가 높은 제품인 경우 확인)
→ Is there a minimum order quantity of samples?
4. 그 제품 1개 단위로도 판매가 가능한가요?
→ Is it possible to sell in 1 unit?
(해외구매대행의 경우 1개 단위 결제를 받는 경우가 많아서 이 확인이 꼭 필요합니다.)
5. 제품의 크기가 어떻게 되나요?
→ How big is the product?
(제품 자체의 스펙(?)을 알아야 하는 경우가 있어서 필요합니다. 대부분은 판매 페이지에 보이지만
없는 경우가 있습니다. 배송비 등 기타 비용 등을 대략적으로 측정하기 위함도 있습니다. 5,6번 해당)
6. 제품의 중량은 얼마인가요?
→ What is the weight of the product?
7. 포장은 어떻게 하나요?
→ How do you pack the product?
(배송대행지를 통해 재포장하지 않아도 괜찮은지 확인하기 위함이며, 사입하는 경우 물류비 측정에 필요합니다.)
8. 한 카툰 박스에 몇 개의 제품이 들어가나요?
→ How many pieces are in each cartoon box?
(물건 사입할 때 물류비 측정에 필요합니다.)
9. 다른 색상도 가지고 있나요?
→ Do you have any other color?
10. 어떤 색상을 가지고 있나요?
→ What color do you have?
3. 비용 관련 질문
1. 더 작은 단위로 구매하면 비싸지나요?
→ Is it expensive to order in small QTY?
(원칙적으로 소량 판매를 하지 않는 경우에 질문합니다.)
2. 더 비싸더라도 작은 단위로 구매하고 싶습니다.
→ Even if expensive, I want to small order.
(MOQ가 매우 높은 경우 소량구매 가격이 터무니없지만 검증하고 판매해야 하는 경우에 필요합니다.)
3. 비용 기준은 어떻게 되나요? FOB 기준인가요?
→ What shipping method is the cost based on? Is it FOB?
(판매 페이지에 나오는 경우가 많지만, 없는 경우가 있어서 확인해야 합니다. 예상치 못한 물류비가 발생합니다.)
4. 더 할인해줄 수 있나요?
→ Can you give me more discount?
(안되면 어쩔 수 없지만 할인 요청을 받아들이면 마진에 좋은 영향을 끼칩니다.)
4. 주문 결제 및 배송 질문
1. 샘플인 경우 배송기간을 얼마나 걸리나요?
→ How long does the sample delivery time take?
(대량주문과 소량 주문은 배송기간은 똑같지만 생산일정이 다를 수 있으므로 주의해야 합니다. 1,2번에 해당)
2. 벌크 주문할 경우 배송기간은 얼마나 걸리나요?
→ How long does the bulk delivery time take?
3. 대량 주문 건을 비행기 편으로 받을 수 있나요?
→ Can I large orders by Air Express?
(의류 같은 경우에는 사입할 때 무게가 가벼워서 항공으로 받는 것이 더 유리할 수도 있습니다.)
4. 상품은 결제확인 후 언제 배송하나요?
→ When will the product be shipped after payment is confirmed?
(구매대행은 상세페이지에 일정 고지에 참고하고, 사입의 경우 판매 게시 시점과 연관되니 확인해야 합니다.)
5. 결제 링크를 보내주세요.
→ Give me payment link, please.
(판매 페이지에 고지된 금액과 상이한 경우 별도 링크를 제공받는 것이 편합니다.
링크는 알리바바에서 제공하는 링크가 아니라면 의심해봐야 합니다.)
이렇게 판매 담당자와 채팅을 통한 대화에 필요한 몇 가지의 질문들을 알아보았습니다. 이 정도만 알아두면 구매대행 아이템 선정이나, 물건 사입에 큰 문제가 없을 것이라고 생각됩니다.
다들 해외에서 싸게 사서 좋은 마진으로 돈 많이 버세요~!
끝까지 읽어주셔서 감사합니다~!
'투잡, 쓰리잡' 카테고리의 다른 글
Tenping 연동 아직 안하셨나요? (돈버는 블로그) (1) | 2021.07.31 |
---|---|
광고대행으로 돈벌기. 나도 광고대행사! (with Tenping) (0) | 2021.07.30 |
무역용어 P/I, P/L, C/I, C/O, B/L 정리 (0) | 2021.07.03 |
무역용어 LCL, FCL, CBM 간단 핵심정리! (0) | 2021.07.02 |
해외에서 물건을 산다면 이것만은 알아두자(Incoterms 2020 용어정리) (0) | 2021.07.01 |